Gostovanje avtorjev s prevodi v zbirki Litteræ Slovenicæ v Avstriji

Gašper Kralj bo danes, 28. 9., ob 19. uri v Bildungshaus Schloss Retzhof v Wagni, Avstrija, predstavil svoj v nemščino prevedeni roman Rok trajanja. Knjiga je v Sloveniji izšla leta 2016 pri založbi /*cf, prevod pa je pod naslovom Ablaufdatum v prevodu Alexander Rath pravkar izšel pri Društvu slovenskih pisateljev, v zbirki Litteræ Slovenicæ. 13. 10. sledi gostovanje Jureta Jakoba v Pavlovi hiši s pesniško zbirko Delci dela / Werkstückchen, ki je v prevodu Ann Catrin Bolton izšel leta 2019, prav tako v zbirki Litteræ Slovenicæ, original pa 2013 pri LUD Literatura. Oba dogodka, ki ju bo moderiral Sebastian Walcher,  potekata v okviru literarne serije 2 X 2 LITERATUR ǀ A, kjer se v Pavlovi hiši in na Retzhofu predstavljajo slovenski avtorji oz. avtorice s svojimi deli.

Zbirka Litteræ Slovenicæ letos obeležuje 60. letnico izhajanja. V vseh letih izhajanja je izpričala živahno odzivnost na konkretne priložnosti za uveljavitev slovenske literature v tujini. Litteræ Slovenicæ je nerazdružljivo pospremila internacionalizacijo slovenske literature od trenutka, ko so slovenski pisatelji ta proces začeli voditi suvereno, načrtno in intenzivno. Danes Litteræ Slovenicæ  dosega predvsem tiste bralce, ki so posredniki širšemu krogu: na knjižnih sejmih, na literarnih festivalih, literarne kritike, založnike, literarne agente, prevajalce, lektorate, univerze, knjižnice, kulturne centre, veleposlaništva, ipd. Na voljo je tako neposrednim naslovnikom kot v knjigarnah v Sloveniji in drugih državah sveta.  Uredništvo vseskozi skrbi za enakomerno zastopanost različnih generacij slovenskih pisateljev pa tudi za promocijo slovenskih klasikov. Izdajanje ubirke podpirata Javna agencija za knjigo RS ter Evropska Unija. Več na https://litteraeslovenicae.si/.

Gašper Kralj: Ablaufdatum. Društvo slovenskih pisateljev, 2023. Gašper Kralj: foto © Tomaž Skale

O romanu Rok trajanja / Ablaufdatum

Ta nenavadni roman, namenjen literarnim sladokuscem, ima nič manj neobičajnega glavnega protagonista, brezimnega prvoosebnega pripovedovalca, ki opravlja enega najbolj iskanih poklicev sodobnega časa – je paliativni oskrbovalec. Zdi se rojen za svoj poklic: paciente skrbno neguje in je zanje pripravljen storiti marsikaj, hkrati pa je čustveno hladen in odtujen, da bi se zaščitil pred videnim. Kako krhek je v resnici njegov skrbno urejeni svet, se izkaže ob smrti njegovih pacientov – takrat se zruši tudi sam.  Nič več ni jasno, kaj je resnica in kaj protagonistova blodnjavost ali sanje, ki se jima pridružijo še občutki tesnobe, preganjavice in krivde; so pacienti umrli po naravni poti, gre za zaroto najbližjih ali jim je na oni svet pomagal sam. Labirint, v katerega Gašper Kralj ujame bralca, združuje prvine kriminalke in družbenega romana ter jih spretno prepleta s prvinami francoskega novega romana in postmodernistične metafikcije, prek katerih sodobni potrošniški družbi na izviren in luciden način nastavi ogledalo o njenem dojemanju starosti, smrti, samomora, pomoči pri dostojni smrti in ne nazadnje o njenih medsebojnih odnosih.

Jure Jakob: Werkstückchen. Društvo slovenskih pisateljev, 2013. Foto © Tone Stojko

O pesniški zbirki Delci dela / Werkstückchen

Delci dela je četrta izmed doslej šestih pesniških knjig Jureta Jakoba, enega izmed najbolj priznanih in tudi široko priljubljenih sodobnih slovenskih literarnih ustvarjalcev – o njegovi priljubljenosti zgovorno priča že dejstvo, da sta dve avtorjevi knjigi poezije doživeli ponatis, kar je v slovenskem govornem prostoru izjemna redkost. Delci dela se v Jakobovo pesnjenje umeščajo povsem naravno, ne gre za kakšen radikalen prelom v njegovi poeziji, saj je tudi ta zbirka del širšega projekta ali bolje neke pesniške kontinuitete, meni Aljaž Krivec, avtor poglobljenega spremnega besedila k nemški izdaji knjige.

 

Program Društva slovenskih pisateljev podpirata Javna agencija za knjigo RS in Evropska Unija.