PROGRAM DRUŠTVA SLOVENSKIH PISATELJEV NA 36. SLOVENSKEM KNJIŽNEM SEJMU

 

PROGRAM DRUŠTVA SLOVENSKIH PISATELJEV NA 36. SLOVENSKEM KNJIŽNEM SEJMU
S SPOREDOM PREDVAJANJ NA FB PROFILU DSP

TOREK, 24.11.

Ob 11h
GLASBENO POPOTOVANJE PO POEZIJI MILANA JESIHA
Uglasbitve pesmi letošnjega jubilanta, pesnika Milana Jesiha. Uglasbil: Matej Krajnc.
MODERATOR: Matej Krajnc
ORGANIZATOR: DRUŠTVO SLOVENSKIH PISATELJEV
POVEZAVA: https://youtu.be/XkPGtAq99RM

Ob 17h
DSP OB PETIH: VELIKA RADOST IN DRUGE BESEDE ERVINA FRITZA
Pogovor z letošnjim jubilantom, pesnikom Ervinom Fritzem.
MODERATOR: Matej Krajnc
ORGANIZATOR: DRUŠTVO SLOVENSKIH PISATELJEV
POVEZAVA: https://youtu.be/mBkSatTyDJg

SREDA, 25.11.

Ob 11h
OKROGLA MIZA: COVID-KRITIŠTVO IN DRUŽBENI ANAŽMAG

Pogovor s štirimi vidnimi slovenskimi literarnimi kritičarkami/kritiki: Anjo Radaljac, Veroniko Šoster, Diano Pungeršič in Aljažem Krivcem o položaju kritike v časih epidemij in družbeni vlogi literarne kritike danes in skozi čas.
MODERATOR: Matej Krajnc
ORGANIZATOR: DRUŠTVO SLOVENSKIH PISATELJEV
POVEZAVA: https://youtu.be/69-yfndLOTE

Ob 17h
DSP OB PETIH: PO RAVNINAH PREVODOV IN GLASBE: ANDREJ PLETERSKI
Pogovor s prevajalcem Andrejem Pleterskim.
MODERATOR: Matej Krajnc
ORGANIZATOR: DRUŠTVO SLOVENSKIH PISATELJEV
POVEZAVA: https://youtu.be/CJjaJa1BZ0Y

ČETRTEK, 26.11.

Ob 11h
BREZMEJNE IGRE: O PREVAJANJU FANTAZIJSKE KNJIŽEVNOSTI
O (brez)mejni domišljiji jezikovnih rešitev v svetu in službi fantazijske književnosti se urednica leposlovja pri Mladinski knjigi Darja Marinšek pogovarja s Sergejem Hvalo, uveljavljenim prevajalcem fantazijske literature iz angleščine, ki mdr. prevaja romane Patricka Rothfussa in Joeja Abercrombieja, ter s Stano Anželj, uveljavljeno prevajalko iz nemškega, nizozemskega in francoskega jezika, katere osrednji prevodi so “Skrivni dnevnik” Henrika Groena in fantazijski romani Walterja Moersa. Izvedbo cikla “Pridobljeno s prevodom” DSKP sofinancira Javna agencija za knjigo Republike Slovenije.
MODERATORKA: Darja Marinšek
ORGANIZATOR: DRUŠTVO SLOVENSKIH KNJIŽEVNIH PREVAJALCEV
POVEZAVA: https://www.youtube.com/watch?v=m-E1sgvQNvY&t=4s

Ob 17h
DSP OB PETIH: SVEŽNJI PREVEDENIH BESED: KATJA ZAKRAJŠEK
OPIS DOGODKA: Pogovor s prevajalko Katjo Zakrajšek.
MODERATOR: Matej Krajnc
ORGANIZATOR: DRUŠTVO SLOVENSKIH PISATELJEV
POVEZAVA: https://youtu.be/svo2JGqzPT4

Ob 20h
IGNOr NA KNJIŽNEM SEJMU
Pogovor z sivimi eminenkami in eminencami festivala IGNOr: Nežka Struc, Dejan Koban, Iztok Osojnik in Miha Maurič.
MODERATOR: Matej Krajnc
ORGANIZATOR: DRUŠTVO SLOVENSKIH PISATELJEV
POVEZAVA: https://youtu.be/l9jluvsqeDA

PETEK, 27.11.

Ob 11h
NI MOGOČE ČAKATI ZAMAN
Pogovor z Miklavžem Komeljem, avtorjem knjige Ni mogoče čakati zaman s pesnikom Muanisom Sinanovićem
Knjigi sta izšli kot del projekta Ni mogoče čakati zaman Miklavža Komelja in plesalke ter koreografinje Leje Jurišić. Gre za soavtorski projekt dveh umetnikov, ki prvič sodelujeta. Odločita se da bosta delila skoraj enoleten ustvarjalni proces, znotraj formiranja končnega umetniškega dela pa ne želita sprejemati kompromisov, zato ustvarita vsak svoje avtonomno delo z naslovom Ni mogoče čakati zaman. Projekt Ni mogoče čakati zaman Miklavža Komelja in Leje Jurišić je nastal v koprodukciji Društva Pekinpah in Gledališča Glej. Projekt sta finančno podprla Ministrstvo za kulturo RS in Mestna občina Ljubljana.
MODERATOR: Muanis Sinanović
ORGANIZATOR: DRUŠTVO PEKINPAH, DRUŠTVO SLOVENSKIH PISATELJEV
POVAZAVA: https://youtu.be/JJJfSa-O1ws

Ob 17h
DSP OB PETIH: PO POTI STRIPA IN KITARE: MARTIN RAMOVEŠ
Pogovor s striparjem in glasbenikom Martinom Ramovešem.
MODERATOR: Matej Krajnc
ORGANIZATOR: DRUŠTVO SLOVENSKIH PISATELJEV
POVEZAVA: https://youtu.be/XidFIxOVZvc

Ob 20h
ODISEJEVO ZATOČIŠČE V GRČIJI
Video branja, ki jih je organiziral partner DSP v projektu Odisejevo zatočišče v Grčiji; predstavlja mlade in sijajne (mnoge tudi nagrajene) avtorje z območja bivše Jugoslavije, med katerimi so tudi 4 slovenski avtorji. Avtorji so: Ognjen Aksentijević, Srbija Marija Dejanović, Hrvaška Monika Herceg, Hrvaška Maja Klarić, Hrvaška Petra Kolmančič, Slovenija Aljaž Koprivnikar, Slovenija Danilo Lučić, Srbija Marko Pogačar, Hrvaška Barbara Pogačnik, Slovenija Anita Pajević, Bosna in Hercegovina Tijana Rakočević, Črna gora Denis Škofič, Slovenija Doko Zdraveski, Severna Makedonija
ORGANIZATOR: THESSALIAN POETRY FESTIVAL, DRUŠTVO SLOVENSKIH PISATELJEV
POVEZAVA : https://www.youtube.com/watch?v=gp9WiJ-_n8g&fbclid=IwAR1Nridqa8-TFc9-pI_noMsreCdYAVVGtRzOTzlx8oZ5bDwirmVDDLelBhE

SOBOTA, 28.11.

Ob 11h
SPOZNAVAMO SE: SEBASTIAN WALCHER IN ANJA ŠTEFAN
V sklopu rezidenčnega programa DSP za tuje prevajalce in literarne posrednike je Slovenijo prvi obiskal prevajalec Sebastian Walcher iz Gradca, Avstrija. Njegovo bivanje je spremljala in literarno popestrila pisateljica, pesnica in pripovedovalka Anja Štefan. Na dogodku, ki je bil posnet še med bivanjem rezidenta, se s Sebastianom Walcherjem in Anjo Štefan pogovarjal Igor Divjak ter osvetlil in približal dva pomembna svetova, svet avtorice in svet prevajalca, ki je prevedel njeno knjigo Bobek in barčica v nemščino. Literarni in rezidenčni program DSP podpira Javna agencija za knjigo RS.
MODERATOR: Igor Divjak
ORGANIZATOR: DRUŠTVO SLOVENSKIH PISATELJEV
POVEZAVA: https://youtu.be/hxuOFtiKBKI

Ob 17h
DSP OB PETIH: POTUJOČI PEVCI Z DR. MARIJO KLOBČAR
Pogovor z dr. Marijo Klobčar, avtorico knjige Poslušaj štimo mojo – potujoči pevci na Slovenskem.
MODERATOR: Matej Krajnc
ORGANIZATOR: DRUŠTVO SLOVENSKIH PISATELJEV
POVEZAVA: https://youtu.be/PCDFhDgLzpw

 

NEDELJA, 29.11.

Ob 11h
LITERARNO DOPISOVANJE MLADIH AVTORJEV IZ SLOVENIJE IN HRVAŠKE
V sklopu DSP programa se bo predstavil mednarodni projekt Odisejevo zatočišče 2 (The Ulysses’ Shelter 2), pri katerem sodeluje DSP z mednarodnimi partnerji. Odisejevo zatočišče 2 je rezidenčni projekt, ki v središče postavlja poezijo, prozo in prevajanje mladih, perspektivnih avtorjev in avtoric ter jim omogoča bivanje in ustvarjanje v rezidencah Slovenije, Grčije, Srbije, Velike Britanije in Hrvaške. V letu, ki ga je zaznamovala korona, so se aktivnosti projekta preselile na splet in nastalo je Literarno dopisovanje med rezidenti in slovenskimi avtorji. Brez da bi se prej spoznali, so mladi avtorji in avtorice komunicirali 3 mesece, vsak na svoj način in ob svojem času. Sedaj pa se bodo prvič srečali, videli in virtualno tudi spoznali. Vabljeni, da se nam pridružite pri prvem srečanju Dina Pešuta in Maje Klarić iz Hrvaške ter Aljaža Koprivnikarja in Kaje Teržan iz Slovenije. Projekt finančno podpirata Evropska komisija v okviru programa Ustvarjalna Evropa in JAK RS.
ORGANIZATOR: DRUŠTVO SLOVENSKIH PISATELJEV
POVEZAVA: https://youtu.be/lXf7sRxDWiM

Ob 17h
PROTESTNA PESEM IN SATIRA
Pogovor z mojstroma literarne in glasbene satire, dr. Borisom A. Novakom in Janijem Kovačičem, o zgodovini satire in protestne pesmi ter vlogi satire v današnjih časih.
MODERATOR: Matej Krajnc
ORGANIZATOR: DRUŠTVO SLOVENSKIH PISATELJEV
POVEZAVA: https://youtu.be/potufq5Wa2g

Ob 20h
TA ČAS NEČAS(A)
Z najnovejšimi pesmimi in verzi iz svoje pisateljske delavnice, z mislimi o tem času/nečasu, ki se nam je dogodil in ustavil naš čezmerni svet, v Gorskem literarnem nokturnu Rime z gora nastopajo: Feri Lainšček, Vlado Žabot, Vinko Möderndorfer, Boris A. Novak, Igor Likar, Željko Kozinc, Igor Škamperle, Tone Peršak, Iztok Tomazin in kot častni gost ob svojem 80. jubileju Ervin Fritz. Glasbeni gostje so etno glasbena skupina Same babe. Literarni bralni dogodek v Steklenem paviljonu Muzeja NOB v Tržiču so organizirali DSP – projekt Slovenska pisateljska pot, 3. program RA SLO – program ARS, Občina Tržič, PD Tržič ter Založba Avrora.
POVEZAVA: https://youtu.be/IbG5LrioG88

 

Program Društva slovenskih pisateljev na 36. Slovenskem knjižnem sejmu je podprla Javna agencija za knjigo RS.