Boris A. Novak

foto: Borut Krajnc

foto: Borut Krajnc

Boris A. Novak

Pesnik, prevajalec, dramatik in mladinski pisatelj Boris A. Novak (r. l. 1953 v Beogradu) dela kot redni profesor na Oddelku za primerjalno književnost in literarno teorijo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani. Bil je aktiven v gibanju za demokratizacijo slovenske in jugoslovanske družbe, eden ustanoviteljev in urednikov Nove revije (1987), predsednik Slovenskega PEN-a (1991-96), organizator humanitarne pomoči za begunce in pisatelje v obleganem Sarajevu (1991-95), predsednik Mirovnega komiteja (1994-2000) in podpredsednik Mednarodnega PEN-a (od l. 2002).

Poezija:

  • 1977 Stihožitje, Državna založba Slovenije
  • 1981 Hči spomina (lirske pesnitve), Mladinska knjiga
  • 1981 Prebesedimo besede! (pesmi za otroke), Partizanska knjiga
  • 1983 1001 stih (pesnitev), Državna založba Slovenije
  • 1984 Kronanje (sonetni venci), Mladinska knjiga
  • 1984 Domišljija je povsod doma (pesmi za otroke), Partizanska knjiga
  • 1989 Periskop (pesmi za otroke), Partizanska knjiga
  • 1990 Vrtnar tišine / Gardener of Silence (dvojezična slovensko-angleška izdaja z reprodukcijami slik Vide Slivniker Belantič), Mladinska knjiga International, in DSP
  • 1991 Oblike sveta (pesmarica pesniških oblik), Mladika
  • 1991 Stihija, Založba Obzorja
  • 1995 Mojster nespečnosti, Mladinska knjiga
  • 1995 Blabla: igre za male in velike tigre (pesmi za otroke), DZS
  • 1997 Oblike srca (pesmarica pesniških oblik), Modrijan
  • 1997 Zarja časa (pesmi za otroke – skupaj z Mitom v sliki in besedi Lidije Tavčar), Narodna galerija
  • 1999 Alba, Mladinska knjiga
  • 1999 Čarovnije sveta (pesmi za otroke), Mladinska knjiga
  • 2000 Odmev, Cankarjeva založba
  • 2003 Žarenje, Nova revija
  • 2004 Kako rastejo stvari (izbor pesmi za otroke), Prešernova družba
  • 2005 Obredi slovesa, Študentska založba
  • 2006 Dlaneno platno: izbrane pesmi, Mladinska knjiga
  • 2007 MOM: Mala Osebna Mitologija, Cankarjeva založba
  • 2010 Satje (pesmi v prozi, napisane v l. 1975-76), Goga
  • 2012 Vserimje (izbor za otroke), Mladinska knjiga
  • 2013 Definicije (napisane v l. 1973-75), Goga
  • 2014 Vrata nepovrata (epos): 1. knjiga – Zemljevidi domotožja, Goga
  • 2015 Vrata nepovrata (epos): 2. knjiga – Čas očetov, Goga
  • 2016 Oblike duha: zakladnica pesniških oblik, Mladinska knjiga

Proza:

  • 1990/2015 Nebesno gledališče (pravljica), Mladinska knjiga
  • 1994 Mala in velika Luna (pravljica), Mladinska knjiga

Dramatika:

  • 1983 V ozvezdju Postelje (igra za otroke), Dopisna delavska univerza (DDU) Univerzum
  • 1983 Kdo je napravil Vidku srajčico (po motivih pravljice Frana Levstika), DDU Univerzum
  • 1984 Nebesno gledališče (poleg naslovne igre za otroke tudi Mala in velika Luna), Mladinska knjiga
  • 1988 Dramski diptih: Vojaki zgodovine (dramska kronika 1918 – 48) in Hiša iz kart (igra), Založba Obzorja
  • 1991 Prizori iz življenja stvari (skupaj z igro Zakaj in vprašaj Daneta Zajca ter igrama Lenča Flenča in Zveza diamantnega čuka Milana Dekleve, Mladinska knjiga
  • 1996 Stotisočnoga in druge igre (V ozvezdju Postelje, Mojca Pokrajculja in Kdo je napravil Vidku srajčico), Mladinska knjiga
  • 2008 Dramski triptih: Kasandra (tragedija), Lipicanci gredo v Strasbourg (tragokomedija) in Knjiga je čevelj (drama), Litera
    Strokovne monografije / esejistika:
  • 1995 Oblika, ljubezen jezika: recepcija romanskih pesniških oblik v slovenski poezije, Založba Obzorja
  • 1997 Po-etika forme, Cankarjeva založba
  • 1997 Simbolistična lirika, DZS (Klasje)
  • 2001 Moderna francoska poezija (antologija lirike 19. in 20. stoletja) – pisec predgovora in komentarjev, urednik in prevajalec, Cankarjeva založba
  • 2001 Minipoetika, Rokus
  • 2003 Ljubezen iz daljave: provansalska trubadurska lirika – pisec spremne besede in komentarjev, urednik in prevajalec, Mladinska knjiga (Kondor)
  • 2004 Sonet, DZS (Klasje)
  • 2005 Zven in pomen: študije o slovenskem pesniškem jeziku, Znanstveni inštitut Filozofske fakultete (Razprave)
  • 2007 Pogledi na francoski simbolizem, Študentska založba (Ljubljana)
  • 2011 Salto immortale: študije o prevajanju poezije. Prva knjiga. Znanstveno-raziskovalni center SAZU in Društvo slovenskih književnih prevajalcev
  • 2011 Salto immortale: študije o prevajanju poezije. Druga knjiga. Znanstveno-raziskovalni center SAZU in Društvo slovenskih književnih prevajalcev

Prevod:

  • 1989 Coronation (poems), prevedla avtor (s sodelovanjem Richarda Jacksona) in Michael Biggins, Poetry Miscelanny Chapbooks (Chattanooga, ZDA).
  • 1990 Vrtnar tišine – Gardener of Silence (dvojezična slovensko-angleška izdaja pesmi z reprodukcijami slik Vide Slivniker Belantič), prevedla avtor (s sodelovanjem Richarda Jacksona) in Michael Biggins ter Dušan Gabrovšek, Mladinska knjiga International in DSP
  • 1992 Vertigo (poems), prevedla avtor (s sodelovanjem Richarda Jacksona)in Michael Biggins, Poetry Miscellany Chapbooks (Chattanooga, ZDA)
  • 1994 Svijet djetinjstva – djetinjstvo svijeta (izbor pesmi za otroke), prevedel Josip Osti, Vodnikova domačija
  • 1996 Poèmes choisis (izbor pesmi), prevedel Viktor Jesenik (s sodelovanjem Pierre-Yves Soucyja), Maison de la Poésie Nord (Pas-de-Calais, Francija)
  • 1996 Sveta svjetlost (izbor pesmi), prevedli Jadranka Matič Zupančić, Luko in Anamarija Paljetak ter Željka Čorak, Durieux (Zagreb)
  • 1997 Majstor nesanice (pesniška zbirka), prevedel Luko Paljetak, Konzor (Zagreb)
  • 1998 Aleksandriiskii stih (verzološka študija), prevedla M. L. Bershadskaia, Alliance Française de Saint-Pétersbourg (Sankt Peterburg, Rusija)
  • 1998 Belgrad, mein Belgrad (esej), prevedla Neva Šlibar, v: Belgrad, mein Belgrad: Sechs Autoren porträtieren ihre Stadt, uredila Ursula Rütten, Rotbuch Verlag (Hamburg)
  • 1999 Odsotnost – Absence – Abwesenheit – L’absence – Assenza – Ausenzia – Odsutnost – Nepřítomnost – Otsustvie, (pesmi z reprodukcijami slik Lojzeta Spacala), v angleščino prevedli Erica Johnson Debeljak, Richard Jackson, Andrew Wachtel, Irena Zorko in avtor – v nemščino prevedli Mira Miladinović Zalaznik, Ludwig Hartinger, Klaus Detlef Olof in Neva Šlibar – v francoščino prevedel Viktor Jesenik – v italijanščino prevedli Jolka Milič and Jana Skansi – v španščino prevedli Matias Escalera Cordero, Marjeta Drobnič, Pablo Fajdiga and Marija Uršula Geršak – v hrvaščino prevedla Luko Paljetak and Haris Brčkalija – v češčino prevedel František Benhart – v ruščino prevedli Žanna Gileva, Viktor Sonkin, Olga Prohorova, Maria Stepkina in Galina Zamjatina – v kitajščino prevedla Huiqin Wang and Mitja Saje, Edina (Ljubljana)
  • 1999 South-east of Memory (pesmi), prevedli Michael Biggins, Mia Dintinjana in avtor (s sodelovanjem Richarda Jacksona), Poetry Miscellany Chapbooks (Chattanooga, ZDA)
  • 2002 Bajka putuje u svijet (izbor pesmi za otroke), prevedel Ismet Bekrić, Bosanska riječ – Das bosnische Wort (Wuppertal, Nemčija – Tuzla, BiH)
  • 2003 The Master of Insomnia: selected poems – Le Maître de l’insomnie: poèmes choisis (izbor pesmi), v angleščino prevedli Michael Biggins, Mia Dintinjana, Evald Flisar, Richard Jackson, Erica Johnson Debeljak, Boris A. Novak, Lili Potpara, Andrew Wachtel and Irena Zorko, v francoščino prevedli Danielle Charonnet, Elza Jereb, Viktor Jesenik, Pierre-Yves Soucy and Zdenka Štimac. Spremni esej – Aleš Debeljak: The Sleeplessness and Poetry of Witness – Insomnie et poésie de témoignage, Slovene Writers’ Association, Slovene P.E.N. in Association of the Slovene Literary Association (Litterae slovenicae)
    2003 Baštovan tišine: izabrane pesme, prevedel Milan T. Djordjević, Rad (Beograd)
  • 2005 Záhradník tiha (izbor pesmi), prevedel Jan Buzássy, ki so mu pomagali Peter Čačko, Anežka Kočalková and Andrej Rozman, Milanium (Bratislava)
  • 2006 La poesia di Boris A. Novak, italijanski prevod Jolka Milič, Fili d’Aquilone, št. 3
  • 2008 Krunisuvanje (izbor pesmi), prevedel in spremno besedo napisal Eftim Kletnikov, Menora (Skopje)
  • 2011 Dlaneno platno: izabrane pjesme. Izbor in spremna beseda Josip Osti, v hrvaščino, srbščino in bosanščino prevedli Željka Čorak, Radoslav Dabo, Milan Djordjević, Tonko Maroević, Jadranka Matić Zupančič, Josip Osti, Anamarija Paljetak, Luko Paljetak in Ana Ristović, Društvo pisaca Bosne i Hercegovine – Sarajevski dani poezije (Sarajevo)
  • 2011 MOM: Mala Osobna Mitologija (pesniška zbirka), prevedel Tonko Maroević, Matica Hrvatska –
    Ogranak Dubrovnik (Dubrovnik)
  • 2012 The Master of Insomnia: Selected Poems. With an Introduction by Aleš Debeljak, translated by Michael Biggins, Mia Dintinjana, Evald Flisar, Richard Jackson, Erica Johnson Debeljak, Boris A. Novak, Lili Potpara, Andrew Wachtel, and Irena Zorko. Dalkey Archive Press (Slovenian Literature Series) in cooperation with Slovene Writers’ Association (Litterae Slovenicae Series) (Champaign, U. S. A. – Dublin – London)
  • 2013 Kasandra (tragedija), ruski prevod Žana Perkovskaja, Zbornik Festivala slovanskih kultur v Tveru (Rusija)
  • 2015 Zaostavština (izbor pesmi). Izbor in spremna beseda Josip Osti, v hrvaščino, srbščino, bosanščino in črnogorščino prevedli Željka Čorak, Radoslav Dabo, Milan Djordjević, Tonko Maroević, Jadranka Matić Zupančič, Josip Osti, Anamarija Paljetak, Luko Paljetak in Ana Ristović, OKF (Cetinje, Črns Gora).
  • 2016 Špansko-slovenski literarni dialog med pesnico Anunciado Fernandez de Córdova in Borisom A. Novakom (španski prevodi pesmi Laura Repovš in Andres Sánchez Robayna), Veleposlaništvo Kraljevine Španije v Sloveniji

Nagrade in nominacije za nagrade:

  • 1978 Zlata ptica, za pesniško zbirko Stihožitje
  • 1978 Tretja nagrada na natečaju Radia Slovenija za radijske igre, namenjene otrokom, za Nebesno gledališče 1984 Nagrada Prešernovega sklada, za pesnitev 1001 stih
  • 1990 Sovretova nagrada, Društva slovenskih književnih prevajalcev za prevod pesmi Stéphana Mallarméja 1995 Jenkova nagrada Društva slovenskih pisateljev za zbirko Mojster nespečnosti 1998 Zlati znak, Znanstveno-raziskovalnega centra Slovenske akademije znanosti in umetnosti za verzološko knjigo Oblika, ljubezen jezika: recepcija romanskih pesniških oblik v slovenski poeziji
  • 1998 Častni seznam (Honour List) najboljših del za otroke in mladino, ki ga pripravlja IBBY (International Board on Books for Young People), za pravljico Mala in velika Luna 2000 Bosanski stećak, mednarodna nagrada Društva pisateljev Bosne in Hercegovine, za pesniški opus
  • 2010 Velenjica, za pesniški opus zadnjih 10 let 2010 2015 Župančičeva nagrada mesta Ljubljana za Zemljevide domotožja, prvo knjigo epa Vrata nepovrata