Veronika Simoniti
Rojena 20. oktobra 1967. Diplomirana romanistka. Med 1994 in 2009 je kot samozaposlena v kulturi – samostojna književna prevajalka objavila vrsto prevodov iz italijanščine in francoščine (Calvino, Magris, Marani, Niffoi, Camilleri, Galimberti, Todorov …). Prozna dela objavlja od l. 2000. Urejuje dvojezični spletni blog za slovensko-italijansko literarno izmenjavo La casa di carta – Papirnata hiša. Živi in dela v Ljubljani.
Bibliografija
Proza:
- 2005 Zasukane štorije, Lud Literatura
- 2011 Hudičev jezik, Lud Literatura
- 2014 Kameno seme, Litera
- 2019 Ivana pred morjem, Cankarjeva založba
- 2019 Fugato, Litera
Knjižni prevodi:
- 2005 Verdrehte Geschicten, prev. P. S., samozaložba
- 2017 The Devil’s Tongue (Kako razdreš pejsaž), 14 jezikov, JAK
- 2018 Teufelssprache. Litterae Slovenicae, Slovenian Literary Magazine, prev. Tamara Kerschbaumer, Društvo slovenskih pisateljev – Slovene writers’ Association, Ljubljana 2017
- 2018 Mere Chances (Selected stories), prev. Nada Grošelj, Dalkey Archive Press
Nagrade in nominacije:
- nagrada za najboljšo zgodbo revije Literatura (2001)
- nagrada v kategoriji Tuji pisci na natečaju Teramo, Italija (2001)
- nagrada za najboljšo zgodbo Radia Slovenija (2001)
- nagrada za najboljšo kratko zgodbo Primorska srečanja (2002)
- nominacija za nagrado Fabula (2006)
- nominacija za nagrado Fabula (2007)
- nagrada za najboljšo zgodbo Radia Slovenija (2009)
- nagrada za najboljšo zgodbo Radia Slovenija (2011)
- nagrada za najboljšo zgodbo Radia Slovenija (2013)
- nagrada za kratko zgodbo revije Mladika (2103)
- glavna nagrada Tržaškega ženskega sveta (Consulta femminile di Trieste) na mednarodnem natečaju Ženske pisave Mesta Trst (2013)
- nominacija za nagrado kresnik (2015)
- nagrada kresnik (2020)
- nominacija za nagrado novo mesto (2020)