Izšel je slovenski prevod romana Tatjane Tolstoj: Mjausk

nasl_tolstoj_majusk-z-robomV zbirki 100 slovanskih romanov je izšel slovenski prevod romana Tatjane Tolstoj: Mjausk.

Knjigo lahko še do nedelje kupite po sejemski ceni na 32. Slovenskem knjižnem sejmu na stojnici Buče!!

Izdajatelj: Društvo slovenskih pisateljev, Forum slovanskih kultur

Prevedla: Urška Zabukovec

Uredila: Jelka Ciglenečki

Knjiga je izšla s pomočjo Javne agencije za knjigo RS in Ruskega inštituta za literarno prevajanje.

 

*********
Benedikt je z življenjem nadvse zadovoljen: ima hiško, v njej mrgoli miši, hrane je torej dovolj. Tudi lep je, malce neobičajen je le njegov rep. A roke, noge in oči – te nastopajo v parih, kar v času po Eksploziji sploh ni nujno. Življenje se je vrnilo v čas kamene dobe, duševni mir motijo le Nekdanji, ki se spominjajo, kakšna je bila včasih živahna Moskva … v primitivnem svetu pa so ohranili tudi knjige. Katera besedila so resnično večna in kaj govorijo lovcem na miši? Duhovita antiuotopija, ki se sprašuje o najpomembnejših vrednotah in moči umetnosti.