Miljana Cunta

Miljana Cunta

Miljana Cunta (1976) je rojena v Šempetru pri Gorici, od leta 1995 pa živi v Ljubljani, kjer je diplomirala iz primerjalne književnosti in angleščine ter opravila znanstveni magisterij. Je avtorica treh pesniških zbirk. Prvi dve sta bili nominirani za osrednje pesniške nagrade v Sloveniji in prevedeni v italijanščino, posamezne pesmi pa še v angleščino, hrvaščino, francoščino, makedonščino in nemščino. Je urednica, publicistka in projektna vodja. Vodila je festivala Vilenica (2005-2009) in Fabula (2011), bila koordinatorka Fabule 2010 in projekta Živa coprnija, gostujoča kolumnistka časnika Delo ter mentorica literarnih delavnic v okviru pobude Vključujemo in aktiviramo!. Občasno prevaja poezijo – Christina Rossetti, Denise Levertov, Alda Merini – in vodi delavnice kreativnega pisanja.

www.miljanacunta.com

Bibliografija:

Poezija:

  • 2018 Svetloba od zunaj, Mladinska knjiga
  • 2014 Pesmi dneva (s fotografijami Dušana Šarotarja), KUD Logos
  • 2010 Za pol neba, Beletrina

Prevodi:

  • 2019 Grand Tour, Raisen durch die junge Lyrik Europas, Carl Hanser Verlag, prevod v nemščino: Amalija Maček in Matthias Göritz (objava v antologiji)
  • 2019 Burninghouse, prevod v angleščino: Rawley Grau (revijalna objava)
    2018 Poesie di un giorno, Qudu libri, prevod v italijanščno: Miha Obit (prevod zbirke)
    2018 Talisman: A Journal of Contemporary Poetry and Poetics, prevod: Rawley Grau (revijalna objava)
    2017 Košček lepote: Sodobna slovenska poezija, Matica Makedonska, prevod v makedonščino: Sonja Dolžan in Viktorija Blažeska (objava v antologiji)
    2014 Fare voci – Giornale di scrittura, prevod v italijanščino: Miha Obit (revijalna objava)
    2013 Per metà del cielo, Thauma Edizioni, prevod v italijanščino: Miha Obit (prevod zbirke)
    2012 Zbornik Mednarodnega literarnega festivala Vilenica, Društvo slovenskih pisateljev, prevod v angleščino: Alan McConnel Duff in Rawley Grau
  • 2011 Zbornik Dnevi poezije in vina, Beletrina, prevod v angleščino: Alan McConnel Duff
  • 2010 Le voci della luna, prevod v italijanščino: Miha Obit (revijalna objava)
    2009 Tema, prevod v hrvaščino: Branko Čegec (revijalna objava)

Udeležba na izbranih festivalih in dogodkih

  • 2019 Nova knjiga skozi kritiko, pogovor s Petro Koršič in Igorjem Divjakom, Trubarjeva hiša literature, Slovenija
  • 2019 èStoria, pogovor s Francescom Tomado in Giovannijem Fierrom, Palazzo de Grazia, Gorica, Italija
    2019 Pogovor s Sabino Volk, Coroninijev dvorec, Šempeter pri Gorici, Slovenija
    2018 Literarno branje ob svetovnem dnevu poezije, Konservatorij sv. Cecilije, Rim, Italija
    2017 Pogovor z dr. Alenom Širca, Trubarjeva hiša literature, Ljubljana, Slovenija
    2017 Pogovor z dr. Otom Lutharjem, Temnica, Slovenija
    2017 Literarno branje, Church of St. Stephen-in-the-Fields, Toronto, Kanada
    2017  Blue Metropolis, literarno branje, Montreal, Kanada
    2017 Mittelfest/Mittelibro, pogovor z Miho Obitom, Čedad, Italija
    2017 Ad hoc, moderira Petra Koršič, Trubarjeva hiša literature, Ljubljana, Slovenija
    2016 Stih u regiji, literarno branje, Zagreb, Hrvaška
    2016 Una scontrosa grazia, pogovor s Sandrom Pecchiarijem, Tržaško knjižno središče, Trst, Italija
    2015 Pesnice o pesnicah, vodi Barbara Korun, Hostel Celica, Ljubljana, Slovenija
    2015 Pogovori o branju, pogovor z Jasno Čebron, Gledališče Koper, Koper, Slovenija
    2014 Fare voci & venerdi, literarno branje, moderira Giovanni Fierro, Gorica, Italija
    2014 Pesniški tandem z Bino Štampe Žmavc, moderira Petra Koršič, Trubarjeva hiša literature, Ljubljana, Slovenija
    2014 Pogovor s Sabino Volk, Coroninijev dvorec, Šempeter pri Gorici, Slovenija
    2013 Pesniški večeri LUD Literatura, moderira Petra Koršič, Ljubljana, Slovenija
    2013 Acque di acqua, literarno branje, Gorica, Italija
    2013 Trieste poesia, pogovor z dr. Juretom Vugo, Trst, Italija
    2012 Mednarodni literarni festival Vilenica, različni kraji, Slovenija
    2012 Stazione di Topolò – Postaja Topolovo, skupinsko literarno branje, Topolovo, Italija
    2011 Pranger – Srečanje pesnikov, kritikov in prevajalcev poezije, Rogaška Slatina, Slovenija
    2011 Dnevi poezije in vina, različni kraji, Slovenija
    2010 Pogovor s Sabino Volk, Coroninijev dvorec, Šempeter pri Gorici, Slovenija
    2010 Art Ptuj, bralno-glasbeni nastop s Severo Gjurin, Ptuj, Slovenija
    2010 Ex-Border, bralno-glasbeni nastop s Severo Gjurin, Gorica, Italija
    2010 Trnfest, predstavitev knjige s Severo Gjurin in Silvanom Omerzujem, Ljubljana, Slovenija

Zborniki in antologije:

  • 2017 Košček lepote, antologija sodobne slovenske poezije v makedonščini, Matica makedonska
  • 2017 Les femmes (se) racontent, zbornik s prispevki evropskih avtoric, Editura universităţii din bucureşti
  • 2012 Zbornik Mednarodnega literarnega festivala Vilenica, Društvo slovenskih pisateljev
  • 2011 Zbornik Dnevi poezije in vina, Beletrina
  • 2011 Ex Border, zbornik festivala v slovenščini in italijanščini, Ex Border

Prevodi poezije:

  • Merini, Alda: Frančišek: Spev ustvarjenega bitja. KUD Logos, Ljubljana 2018.
  • Zavetje, ki ga nimam. Izbrana poezija Giovannija Fierra. Literarni nokturno Radia Slovenija, 7. 6. 2016.
  • Levertov, Denise: Potok in safir. KUD Logos, Ljubljana 2015. Soprevajanje z Nado Grošelj.
  • Samo drevo sem. Izbrana poezija Luigija Nataleja. Literarni nokturno Radia Slovenija, 13. 3. 2013.
  • Ledene gore. Izbrana poezija Francesca Tomade. Literarni nokturno Radia Slovenija, 11. 4. 2012.
  • Rossetti, Christina Georgina: Lokvanj v vzburkanih vodàh. KUD Logos, Ljubljana 2011. Soprevajanje z Andrejem Arkom, Nado Grošelj in Borisom A. Novakom.
  • Hopkins, Gerard Manley: Pesmi. KUD Logos, Ljubljana 2007. Soprevajanje z Matjažem Črnivcem.

Nagrade in nominacije:

  • 2017 Ožji izbor za nagrado Prešernovega sklada
  • 2010 Nominacija za Jenkovo nagrado
  • 2010 Nominacija za Veronikino nagrado
  • 2004 Druga nagrada na Mladikinem literarnem natečaju