Miljana Cunta

Miljana Cunta

Miljana Cunta je rojena je v Šempetru pri Gorici, od leta 1995 živi v Ljubljani. Objavila je tri pesniške zbirke: Za pol neba, Pesmi dneva in Svetloba od zunaj. Njena poezija je bila prevedena v več jezikov in nominirana za osrednje pesniške nagrade v Sloveniji. Piše tudi publicistična besedila in razmišljanja o poeziji. Iz angleščine in italijanščine je prevedla pesmi Christine Rossetti, Denise Levertov, Alde Merini in Patrizie Cavalli. Bila je programska vodja festivalov Vilenica in Fabula, koordinatorka projekta Živa coprnija ter mentorica literarnih delavnic v okviru pobude Vključujemo in aktiviramo!. Študirala je primerjalno književnost in literarno teorijo ter angleški jezik in književnost na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani, kjer je magistrirala z nalogo Sodobni kritiški pogledi na viktorijansko poezijo.

www.miljanacunta.com

Bibliografija

Pesniške zbirke

2018 Svetloba od zunaj, Mladinska knjiga
2014 Pesmi dneva (s fotografijami Dušana Šarotarja), KUD Logos
2010 Za pol neba, Beletrina

Prevodi

2021 Manuskripte (revija), prevod v nemščino: Amalija Maček in Matthias Göritz
2021 Poesia contemporanea slovena in italiano – Passo doppio (revija), Poetikon 95, prevod v italijanščino: Irina Larikova in Carlo Selan
2020 Izven časa, Jenseits der Zeit (antologija), založba: Beleltrina, prevodi v nemščino: José F. A. Oliver, Birgit Müller-Wieland, Monika Rinck, Jan Wagner
2020 Književni elementi (revija), prevod v makedonščino: Lidija Dimkovska
2020 Tema (revija), prevod v hrvaščino: Branko Čegec

2019 Grand Tour, Raisen durch die junge Lyrik Europas (antologija), založba: Carl Hanser Verlag, prevod v nemščino: Amalija Maček in Matthias Göritz
2019 Burninghouse (revija), prevod v angleščino: Rawley Grau
2018 Poesie di un giorno (prevod zbirke), založba: Qudu libri, prevod v italijanščino: Miha Obit
2018 Talisman: A Journal of Contemporary Poetry and Poetics (revija), prevod v angleščino: Rawley Grau
2017 Košček lepote: Sodobna slovenska poezija (revija), založba: Matica Makedonska, prevod v makednonščino: Sonja Dolžan in Viktorija Blažeska
2014 Fare voci – Giornale di scrittura (revija), prevod v italijanščino: Miha Obit
2013 Per metà del cielo (prevod zbirke), založba: Thauma Edizioni, prevod v italijanščino: Miha Obit
2010 Le voci della luna (revija), prevod v italijanščino: Miha Obit
2009 Tema (revija), prevod v hrvaščino: Branko Čegec